The Nightmare Before Christmas 1.jpg

我真的不是針對中國什麼, 但是他們的電影名字的翻譯真的很搞笑, 好嗎? "怪誕城之夜"! 真是有夠怪蛋的! 是找誰在替他們翻電影名字啊? (英文原名:The Nightmare Before Christmas * 中文译名: 圣诞夜惊魂- 怪诞城之夜(大陆) 圣诞夜惊魂(台湾) 圣诞夜惊魂(香港))

Anyway, 回歸正題, 我的蛋糕. 我妹敏玲的一位同事 Marisela 是個 Nightmare 影迷, 自從看到且吃了上次的 baby shower 蛋糕之後, 就問敏玲我能不能做這個電影的蛋糕, 我心想沒有什麼不能做的, 只看要做到什麼程度罷了! 於是接了這個訂單.

其實我沒看過這部電影, 不過這個主角很有特色, 是個竹竿兒. 上網找到這張照片, 很喜歡他的表情, 就決定這樣做了!

with snowflake.jpg

(很溫馨人性化的表情!)

moon light.jpg

(電影海報, 在月光下的影像讓我很有印象!)

一個很明顯的沒做到的是主角 Jack 西裝上的細線條, 那實在會花費太大! 雖然不完美, 但還算令人滿意了! Marisela 感動極了, 因為沒人要幫她做這個蛋糕呢! (這個蛋糕仍然是上次一樣的巧克力草莓慕斯餡, 上次她吃了很滿意. 以後大概不再做慕斯餡蓋翻糖的蛋糕了, 蛋糕太軟實在很難讓翻糖保持平順好看!)

以下這些是我的 "聖誕夜驚魂" 蛋糕照片, 希望你們看了也喜歡:

The Nightmare Before Christmas 1.jpg

The Nightmare Before Christmas 3.jpg

The Nightmare Before Christmas 6.jpg

The Nightmare Before Christmas 8.jpg

 

 

 

Mindi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Melanie Hua
  • "She should make it for Halloween!" Amanda said; "She made that! How does it taste?" was Jeremy's comment. As for me, "I need to think of a theme and ask her to make it!" haha.
    Merry Christmas and Happy New Year!
  • Hahaha... To Amanda: This is a cake requested by someone who wants it the night before Christmas! To Jeremy: Yes, I made that, and it is not to be eaten because it's got wire on the inside, plus it only taste sweet like sugar, that's all! To Melanie: Please do! Thank you all! Merry Christmas and Happy New Year! I love you!

    Mindi 於 2010/12/26 16:23 回覆

  • Hui-Min Luo
  • 可以定制一個一樣的嗎?多少錢
  • Hui-Min: 不好意思,目前沒有接受蛋糕訂做。謝謝你!

    Mindi 於 2013/12/19 12:32 回覆